{"id":323,"date":"2020-09-07T16:46:52","date_gmt":"2020-09-07T16:46:52","guid":{"rendered":"http:\/\/fpglobal.ca\/?page_id=323"},"modified":"2025-09-04T13:58:34","modified_gmt":"2025-09-04T13:58:34","slug":"resources","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/resources\/","title":{"rendered":"Resourse"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voual\u00e0 de resourse per sa\u00ec de p\u00ec su lo francoproven\u00e7ale.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/projects.chass.utoronto.ca\/ngn\/HLVC\/1_6_refs_Faetar.php\"><strong>Articlos su lo francoproven\u00e7al<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/individual.utoronto.ca\/ngn\/faetare\/faetare.htm\"><strong>Cours per aprendre a pregier Faetar<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.centre-etudes-francoprovencales.eu\/\"><strong>Centre d\u2019\u00e9tudes francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.bretzheritier.ch\/\"><strong>Fondacion Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-H\u00e9ritier<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.comune.faeto.fg.it\/sportello-linguistico\"><strong>Guetset Linguistecco de Faeto<\/strong><\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"https:\/\/www.patoisvda.org\">Le<em> patois en Vall\u00e9e d&#8217;Aoste<\/em><\/a><\/strong><\/p>\n<p>Servez-vous des liens ci-dessous pour obtenir des renseignements sur le francoproven\u00e7al :<\/p>\n<h2>Le\u00e7ons en francoproven\u00e7al<\/h2>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\">Faetar<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.lufaitare.it\/\">Le\u00e7ons cr\u00e9\u00e9es par le <i>Sportello Linguistico de Faeto<\/i><\/a><\/p>\n<p><span class=\"x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs xlh3980 xvmahel x1n0sxbx x1lliihq x1s928wv xhkezso x1gmr53x x1cpjm7i x1fgarty x1943h6x x14z4hjw x41vudc x1q74xe4 xyesn5m x1xlr1w8 xzsf02u x1yc453h\" dir=\"auto\"><a class=\"x1i10hfl xjbqb8w x1ejq31n xd10rxx x1sy0etr x17r0tee x972fbf xcfux6l x1qhh985 xm0m39n x9f619 x1ypdohk xt0psk2 xe8uvvx xdj266r x11i5rnm xat24cr x1mh8g0r xexx8yu x4uap5 x18d9i69 xkhd6sd x16tdsg8 x1hl2dhg xggy1nq x1a2a7pz x1heor9g x1sur9pj xkrqix3 x1xlr1w8\" tabindex=\"0\" role=\"link\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/groups\/862861567629199\/\">FAETO FG &#8211; COURS LINGUISTIQUE \u00a0avec Peppino Pavia<\/a><\/span><\/p>\n<h2>Grammaires disponibles<\/h2>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\">Faetar<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/ngn.artsci.utoronto.ca\/HLVC\/resources_for_speakers\/FAE\/grammatica_faetar.pdf\">La grammaire du faetar cr\u00e9\u00e9e par le <i>Sportello Linguistico de Faeto<\/i><\/a><\/p>\n<h2>Dictionnaires<\/h2>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\">Faetar<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/ngn.artsci.utoronto.ca\/HLVC\/resources_for_speakers\/FAE\/dizionario_faetar.pdf\">Le dictionnaire compr\u00e9hensif du faetar par le <i>Sportello Linguistico de Faeto<\/i><\/a><\/p>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\"><span style=\"caret-color: #cc99ff;\">De Vall\u00e9e d&#8217;Aoste<\/span><\/span><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.patoisvda.org\"><em>Le Patois en Vall\u00e9e d&#8217;Aoste<\/em><\/a><\/p>\n<h2>D&#8217;autres outils p\u00e9dagogiques \u00e0 votre disposition<\/h2>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\">Faetar<\/span><\/h3>\n<h3 class=\"fp\"><span style=\"color: #016301;\">Francoproven\u00e7al de Vall\u00e9e d&#8217;Aoste<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.centre-etudes-francoprovencales.eu\/\">Centre d&#8217;e\u0301tudes francoprovenc\u0327ales Rene\u0301 Willien<\/a><\/p>\n<h3 class=\"fp\"><span style=\"color: #b00202;\">Francoproven\u00e7al de Suisse<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.bretzheritier.ch\/\">Fondation Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-He\u0301ritier<\/a><\/p>\n<h2>D&#8217;autres ressources qui peuvent vous servir<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/ngn.artsci.utoronto.ca\/HLVC\/1_6_refs_Faetar.php#FP\">Articles scolaires \u00e0 propos du francoproven\u00e7al<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/atlas.limsi.fr\/\">Une fable en francoproven\u00e7al &#8211; Atlas sonore des langues r\u00e9gionales<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.adis2.gwi.uni-muenchen.de\/\">Atlas linguistique num\u00e9rique de l&#8217;Italie et de la Suisse m\u00e9ridionale <i>(AdIS)<\/i> <\/a> (en italien)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/navigais-web.pd.istc.cnr.it\/\">Atlas linguistique et ethnographique de l&#8217;Italie et de la Suisse m\u00e9ridionale<\/a><\/p>\n<p>Une conf\u00e9rence sur le faetar et FPGlobal : <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=2MfJME_cdYc\/\">partie 1<\/a> et <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=3_7d0mgD634\/\">partie 2<\/a> (Nagy, N. &amp; Kasstan, J. 2024. #FPGlobal. L\u2019\u00c9cole d\u2019\u00e9t\u00e9, Centre d\u2019\u00e9tudes francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien, Saint-Nicolas, Vall\u00e9e d\u2019Aoste, Italie. le 8-12 juillet 2024.)<\/p>\n<h3 class=\"ft_IT\"><span style=\"color: #cc99ff;\">Faetar<\/span><\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/projects.chass.utoronto.ca\/ngn\/HLVC\/1_6_refs_Faetar.php\">Des articles sur le statut du faetar<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/individual.utoronto.ca\/ngn\/research\/faetar_research.htm\">Un aper\u00e7u sur le faetar et des liens<\/a> (en anglais)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/individual.utoronto.ca\/ngn\/faetare\/faetare.htm\">Quelques le\u00e7ons offertes pour vous initier au faetar<\/a> (partiellement en italien)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ngn.artsci.utoronto.ca\/HLVC\/1_6_refs_Faetar.php\">Articles sur le faetar<\/a><\/p>\n<h2>Vocab\u00f9leo Tecnologique<\/h2>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<th>ENG<\/th>\n<th>FRA<\/th>\n<th>Origine<\/th>\n<th>ITA<\/th>\n<th>Origine<\/th>\n<th>FP (Morgex)<\/th>\n<th>Origine<\/th>\n<th>FAETAR<\/th>\n<th>Origine<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td>scan<\/td>\n<td>balayer\/scanner<\/td>\n<td>neologismo\/forestierismo<\/td>\n<td>scannerizzare<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<th>scaneriz\u00e9<\/th>\n<td>neologismo<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>contact<\/td>\n<td>page de contact<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<td>contatto<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<th>icri-no<\/th>\n<td>neologismo<\/td>\n<td>cuntatte<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>email<\/td>\n<td>email, courriel<\/td>\n<td>forestierismo, neologismo<\/td>\n<td>email<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th>email<\/th>\n<td>forestierismo<\/td>\n<td>(i)m\u00e8il\/email<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>hashtag<\/td>\n<td>tag<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<td>hashtag<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th>hashtag<\/th>\n<td>forestierismo<\/td>\n<td>targh\u00e8tte<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>message<\/td>\n<td>message<\/td>\n<td>Latino<\/td>\n<td>messaggio<\/td>\n<td>Latino<\/td>\n<th>messadzo<\/th>\n<td>Latino<\/td>\n<td>posto<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>click<\/td>\n<td>cliquer<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<td>cliccare\/fare clic<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<th>agnacqu\u00e9<\/th>\n<td>diretto<\/td>\n<td>ciac\u00ecje<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>challenge<\/td>\n<td>d\u00e9fi<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<td>sfida<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<th>d\u00e9fi<\/th>\n<td>diretto<\/td>\n<td>sfide<\/td>\n<td>forestierismo (Italian)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>homepage<\/td>\n<td>page d&#8217;accueil<\/td>\n<td>calco\/neologismo<\/td>\n<td>home page<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th>meison<\/th>\n<td>diretto<\/td>\n<td>case<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>sending<\/td>\n<td>envoyer\/soumettre<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<td>inviare<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<th>spedich\u00f2n<\/th>\n<td>diretto<\/td>\n<td>mann\u00e0<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>email address<\/td>\n<td>adresse email<\/td>\n<td>calco+forestierismo<\/td>\n<td>indirizzo email<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<th>adr\u00e9he email<\/th>\n<td>calco, forestierismo<\/td>\n<td>nder\u00eczze im\u00e8il<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>field<\/td>\n<td>tiret\/champ<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<td>campo<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<th>documen, formul\u00e9ho<\/th>\n<td>calco<\/td>\n<td>vacc\u00e0nne<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>save<\/td>\n<td>sauvegarder, stocker<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<td>salvare<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<th>so\u00e9i<\/th>\n<td>calco<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>feed<\/td>\n<td>fil de messages<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<td>feed<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td>liste, l\u00e8nche<\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>password<\/td>\n<td>mot de passe<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<td>password<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>internet user<\/td>\n<td>internaute<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>toolbar<\/td>\n<td>barre d&#8217;outils<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<td>(barra degli) strumenti, accessori<\/td>\n<td>neologismo<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>start<\/td>\n<td>d\u00e9part<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>bookmark<\/td>\n<td>signet<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<td>segnalibro<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>network<\/td>\n<td>r\u00e9seau<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<td>rete<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>social media<\/td>\n<td>r\u00e9seaux sociaux<\/td>\n<td>calco\/neologismo<\/td>\n<td>social media<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>software<\/td>\n<td>logiciel<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<td>software, programma<\/td>\n<td>forestierismo, diretto<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>hardware<\/td>\n<td>mat\u00e9riel informatique, hardware<\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>link<\/td>\n<td>lien<\/td>\n<td>diretto<\/td>\n<td>link<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td>link<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>computer<\/td>\n<td>ordinateur<\/td>\n<td>calco<\/td>\n<td>computer<\/td>\n<td><\/td>\n<th><\/th>\n<td><\/td>\n<td>computer<\/td>\n<td>forestierismo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><b>Francese<\/b>: Fischer Hubert, D. (2001). Le lexique de l&#8217;informatique et de l&#8217;internet en fran\u00e7ais. In F. Luttikhuizen (Ed.), IV Congr\u00e9s Internacional sobre lleng\u00fces per a finalitats espec\u00edfiques (pp.115-118). Universitat de Barcelona.<\/p>\n<p><b>Italiano<\/b>: Wordreference<\/p>\n<p><b>Valdostano<\/b>: Luisa<\/p>\n<p><b>Faetar<\/b>: Concetta and Maria Antonietta<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voual\u00e0 de resourse per sa\u00ec de p\u00ec su lo francoproven\u00e7ale. Articlos su lo francoproven\u00e7al Cours per aprendre a pregier Faetar Centre d\u2019\u00e9tudes francoproven\u00e7ales Ren\u00e9 Willien Fondacion Anne-Gabrielle et Nicola-V. Bretz-H\u00e9ritier Guetset Linguistecco de Faeto Le patois en Vall\u00e9e d&#8217;Aoste Servez-vous des liens ci-dessous pour obtenir des renseignements sur le francoproven\u00e7al : Le\u00e7ons en francoproven\u00e7al Faetar&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-323","page","type-page","status-publish","hentry"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"3.0.0","language":"va","enabled_languages":["fr","it","ft","va","en"],"languages":{"fr":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"it":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"ft":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"va":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"en":{"title":true,"content":true,"excerpt":false}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=323"}],"version-history":[{"count":143,"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/323\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3300,"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/323\/revisions\/3300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fpglobal.ca\/va\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}